Dublín, del 17 al 19 de novembre de 2017; dies 1 i 2 (de terres gironines a Dublín i visita a la capital d’Irlanda) (17 i 18 de novembre de 2017) (XVII)

Statue
Molly is commemorated in a statue designed by Jeanne Rynhart, erected to celebrate the city's first millennium in 1988. Originally placed at the bottom of Grafton Street in Dublin, this statue is known colloquially as "The Tart with the Cart" or "The Trollop With The Scallop(s)", . The statue portrays Molly as a busty young woman in seventeenth-century dress. Her low-cut dress and large breasts were justified on the grounds that as "women breastfed publicly in Molly's time, breasts were popped out all over the place."
The statue was later removed and kept in storage to make way for the new Luas tracks. On 18 July 2014, It was temporarily placed outside the Dublin Tourist Office on Suffolk Street. It is expected to be returned to its original location in late 2017.[11] As of 1 Jan 2018 it remains on Suffolk Street.
In popular culture
The first part of the song is sung by actress Marie McDonald in the 1944 movie Guest in the House. Her character arrives home rather drunk, carrying a basketful of live mussels from the nearby beach. Some seconds later she echoes her equally tipsy companion's lines while keeping the melody.
The song is featured in The Premature Burial, a 1962 film by Roger Corman, based on a story by Edgar Allan Poe. Within the diegesis, the melody sets off a nervous reaction in the protagonist, who associates it with the horror of being buried alive. The melody also recurs throughout the film's incidental music.
The song was also featured in the movie A Clockwork Orange. Pieces of the song also appear in the 1945 movie A Tree Grows in Brooklyn, and are quoted in the book of the same title by Betty Smith. The song was sung on M*A*S*H (Season 10) episode "That's Show Biz". The song was sung by Maisey McGinty on Wind at My Back. The song was also sung in the Terence Davies film adaptation The Deep Blue Sea. A variation of the song is usually sung just after kick-off by fans of Doncaster Rovers Football Club.

Parodies

Londoners adapt the song for their own needs often in a light vein, the major change being the lines:
As she wheeled her wheel-barrow,
Through 
Wealdstone and Harrow (pronounced Arra in this instance)
An altered first verse of the song is usually sung by supporters of Bohemian FC in Dublin. The changes being:
In Dublin's fair city,
Where the girls are so pretty,
I first set my eyes on sweet Molly Malone,
As she wheeled her wheelbarrow
Through streets broad and narrow
Crying (clap)(clap)(clap)(clap)(clap)(clap)(clap)(clap)(clap) Bohs (pronunciation / bo-iz /)
A similar version of the Bohemian FC chant is also sung by Gillingham (Kent) Football Club supporters, replacing the last line with
Singing (clap)(clap)(clap)(clap)(clap)(clap)(clap)(clap)(clap) The Gills! (pronunciation / Jills /)
It is one of the chants that Doncaster Rovers fans have used since the early 1970s, the last line being
Singing (clap)(clap)(clap)(clap)(clap)(clap)(clap)(clap)(clap) Rovers!
It is always sung at the lunches and dinners of London's '07 Club, which was founded in 1907 by staff of the London County Council.
Singer Allan Sherman also did a parody of the tune in the medley "Shticks of One and a Half a Dozen of the Other" which appeared on the album My Son, the Celebrity. In his version Molly has trouble with her wheelbarrow because she is very overweight.
Sporting anthem
Molly Malone' is best associated with the Dublin GAA teams and Bohemian F.C., an association football club who are based on the north side of the city. In the 2000s the song was adopted by Leinster Rugby and it has become their Anthem.
The song is also sung by supporters of Columbus CrewPortsmouth F.C, Plymouth Argyle, Doncaster RoversGillingham and the Irish Rugby Team.
The song is sung each year at the Start of the Women's Mini-Marathon in Dublin on Bank Holiday Monday in June, where 50,000 women run through the streets of Dublin.
The song is also sung at the start of the women's race at the Liffey Swim. The event usually takes place on the first or second Saturday in September and is over 2.5 kilometres long. Swimmers don't wear wetsuits and the event works on a handicap time system.
Reading F.C. supporters sing the song, though adapting the end line of the first verse with a crescendo chant of "Reading". Previously, the fans had adapted the song, changing the name of Molly Malone to Kylie Minogue, and replacing the last line with "Singing" followed by the hook line of one of Minogue's hit songs. Initially I Should Be So Lucky was used, but in recent years this has fallen out of fashion as the singer is not as prominent amongst the charts.
King's Scholars Rugby Football Club, of Stranmillis University College, Belfast, adopted the song as their official anthem in the 1930s. The team chant the song in their post-match huddle at the end of every game, with the change of the lyrics 'cockles and muscles, alive, alive oh!' to 'Scholars! Scholars! Scholars!'
Recordings
English: Artists who have recorded versions of Molly Malone include HeinoU2The SaturdaysDanny KayePete SeegerThe LimelitersFrank HarteSinéad O'ConnorJohnny LoganIan McCullochPaul HarringtonDamien Leith and Burl Ives. However the best-known version is by The Dubliners.
Bing Crosby and Rosemary Clooney recorded an updated version of the song titled "The Daughter of Molly Malone" on their album That Travelin' Two-Beat (1965). Crosby also sang the song on the album A Little Bit of Irish recorded in 1966.
Operatic baritone Bryn Terfel has recorded a highly operatic version of the tune, sung in a somewhat upbeat fashion.
Other languages:
·         Russian:Душа моя, Молли (Du'sha moya, Molly – "Molly, my soul") (Russian Celtic folk rock band Tintal). Molly sold trout rather than "cockles and mussels" and died of tuberculosis.
·         French: Renaud

·         Dutch: "kokkels en mossels" by Ancora, a Dutch folk band that plays a lot of sea-related songs”.(Continuarà)

Comentaris

Entrades populars d'aquest blog

"Hivern", un poema de Miquel Martí i Pol

Un poema de Joan Margall, "L'aufàbrega"

"Un sonet per a tu" de Miquel Martí i Pol