De Lanzhou a Zhangye (dia 8): les roques de Danxia (5 de maig de 2014) (II)
Quan més als afores
de la ciutat, més pobresa. També veig que en aquesta zona del país hi ha molts musulmans, molt característics per
la seva fesomia i la seva vestimenta; són els Hui (http://en.wikipedia.org/wiki/Hui_people;
http://ca.wikipedia.org/wiki/Hui
). Segons la viquipèdia “Els hui
(en xinès: 回族)
són un grup ètnic constituït per xinesos de cultura musulmana. Hui és la forma
abreujada del nom complet "Huihui". A la República
Popular de la Xina
formen un dels 56
grups ètnics
oficialment reconeguts. Hi ha uns dotze milions i mig de persones de l'ètnia
Hui, deu d'ells a la Xina i la resta principalment al Kirguizistan i al Kazakhstan, on reben el nom de dungans.
Es concentren al nord-oest de la Xina (Ningxia, Gansu, Qinghai, Xinjiang), però n'hi ha a tot el país. La
majoria dels Hui són de cultura similar als Han però amb les diferències que
suposa el pertànyer a l'Islam ( per exemple, dieta sense porc, una forma de
cuinar diferenciada i unes arts marcials pròpies, és a dir sinomusulmanes). En el vestir, la
diferència és que els homes porten un capell blanc i les dones un mocador al
cap, i ocasionalment un vel. Tot i que l'Islam és la seva característica més
significativa, en la definició oficial de l'ètnia Hui, des de 1949, no s'hi inclou altres grups
també musulmans com els uigurs. I això malgrat que una part
dels Hui són descendents de uigurs sinitzats des del temps de l'Imperi
Uigur.
El terme tradicional en xinès per a designar l'Islam és Huíjiào, (literalment "la religió dels Hui"), però
actualment preval el terme 伊斯蘭教
(pinyin: 'Yīsīlán jiào (xinès
tradicional), literalment "Religió de l'Islam") 伊斯兰教
(xinès simplificat (l'usat a la gran part de la Xina continental))”
.
Quan
sortim de la ciutat, el paisatge que se’m dibuixa davant dels ulls, fa feredat.
Muntanyes impressionants, amb més d’un color, grans planes, gent treballant la
terra, poblats fets bàsicament de fang. Vida rural, sobretot dels Hui, però
també interrompuda de tant en tan per grans edificis que trenquen la màgia del
paisatge. Cada casa també té al cim com una mena de panell solar; a més, les
entrades de les cases solen ser decorades i els habitacles no són gaire alts.
També puc veure algun manat de cavalls que semblen mig salvatges, així com
pastors amb els seus ramats d’ovelles o fins i tot manades de camells amb dos
gepes (http://ca.wikipedia.org/wiki/Camell_bactri%C3%A0),
el camell bactrià. I és que ressegueixo amb el tren una part de l’antiga ruta
de la seda (que tenia més de 8000 km); hi ha zones a on encara la gent viu de
manera totalment ancestral (http://ca.wikipedia.org/wiki/Ruta_de_la_Seda;
http://en.wikipedia.org/wiki/Silk_Road
). Com que en temps ancestrals només els xinesos coneixien els secrets de
treballar la seda, es va establir aquesta ruta, que també permetia el trànsit
de moltes altres matèries. Ells ulls no em donen per anar girant-los i
girant-los i embriagant-me del paisatge. L’emoció em recorre. De fet, tret
d’algun cop de cap i alguna petit incursió en la lectura del llibre que porto,
no puc fer res més que mirar el paisatge. Em té corpresa, emocionada, com una
pel·lícula que va passant per davant els ulls. Anem fent algunes parades amb el
tren i finalment, després de més de 5 hores, tot i haver marxat puntualment de
Lanzhou, arribem a Zhangye (http://ca.wikipedia.org/wiki/Zhangye;
http://en.wikipedia.org/wiki/Zhangye).
A la viquipèdia es pot llegir que “Zhangye
és al centre del corredor
de l'Hexi.
La zona fou la frontera durant molts anys de la història de la Xina, formant un
corredor a la part central de l'imperi; de fet el nom Zhangye ("estendre
el braç") és una abreviatura d'"estendre el braç del país", per
l'Àsia
Central.
Durant la dinastia
Han, els exèrcits
xinesos hi van combatre sovint contra els huns. Fou també una secció important
de la Ruta
de la Seda”.
Sé que a la ciutat gairebé ningú parla anglès, així
que em preparo pel pitjor, porto en xinès l’adreça de l’hotel que he reservat .
Surto de l’estació i em trobo una senyora que és taxista. Li ensenyo l’adreça
de l’hotel i m’indica que pugi al taxi i que m’esperi un moment. Al cap de 5
minuts arriba amb una altra noia xinesa que puja al taxi. Ja no sé què pensar
però la noia parla molt bon anglès! Em pregunta si vull anar a veure Danxia
Rocks, que ella ha llogat per internet el tour a la taxista i que si hi vull
anar, compartim despeses! Li dic immediatament que sí. De fet, si he vingut a
Zhangye, tot i que m’agradaria poder visitar altres coses com Mati Si, uns
temples fets a la roca, és bàsicament
per a poder visitar aquest geoparc. Així doncs, sense ni passar per l’hotel,
ens posem en marxar! La noia m’explica que té la mateixa edat que jo, que és de
Nanjing i que treballa cada any uns 5 mesos a Europa amb coses relacionades amb
el turisme. És simpàtica, té molt bon anglès i em va traduint coses. Parlem
força i em diu que li encanta el Tibet. Li comento que a mi també, però que jo
no hi puc entrar fàcilment. Queda sorpresa de tot el que cal que un estranger
faci per tal de poder entrar en aquesta magnífic paradís que és el Tibet. Als
xinesos, els hi manca molta informació. (continuarà)
(La fotografia correspon a uns cavalls salvatges enmig de la ruta de la seda)
Comentaris