Fa fred, més de la que em pensava per un final de tardor. Estic acostumat a
les inclemències meteorològiques dels hiverns, però em sorprèn que a finals de
novembre ja estigui tot nevat i amb un gruix tant considerable. He de racionar
els troncs que em queden abans no acabi la meva contesa contra els meus records
i contra el fred. Estic esgotat i vaig fent petites becaines entre narració i
narració. Les hores s’escolen com la meva vida. Són els moments finals, en sóc
plenament conscient, i és per aquest motiu que gasto o malgasto les últimes
forces per deixar escrita la meva, la nostra història, la particular i la d’una
guerra que m’ha escapçat el futur. Començo: vaig conèixer la Natàlia ja de ben menuts.
Els dos érem fills del mateix poble i ja
des de ben xics ens vam entendre. Primer foren els jocs als prats mentre els
nostres pares i avis respectius menaven vaques i xais. Jugàvem a veure qui
tirava les pedres més lluny, a empaitar xais i cabres, a cuit-i-amagar amb
altres infants del poble, ens amagàvem sota el pupitre quan no ens sabíem la
lliçó i un llarg etcètera que acabaria amb les poques pàgines que em queden. Ara, amb la
dolçor que m’envaeix, aquells records es fan més intensos, vius i preciosos que
mai. Vam anar creixent i recordo especialment el dia de la primera comunió,
quan ja em vaig fixar amb ella no només amb ulls d’infant, sinó del nen que
perd la innocència i entra a l’adolescència. La recordo entrant a l’església,
amb el vestit que li havia fet la seva àvia. Estava preciosa, com ara, que jau
aquí al meu costat. I la vida, quan es viu intensament i serena, vola. I així
ho féu durant els anys més preciosos de la meva vida, els de la preadolescènia
i l’adolescència. Fou en aquest estadi quan el meu cos començà a canviar, però
no de la mateixa manera que ho feia el de la Natàlia. En pocs mesos els seus
pits fins feia poc planers es van convertir en dos turonets, es va fer més alta
que mai i els seus ulls de color mel ja em van trastornar de per vida. Els
nostres jocs d’infantesa es van transformar en dolços besos i carícies, de
manera natural, com si la nostra amistat evolucionés a un amor infinit. Buf,
els ulls se m’entelen i les mans em tremolen amb els records. Afegiré una mica
més de llenya al foc; estic decidit a acabar aquest relat que tinc entre mans.
M’he d’aconseguir asserenar. Un glopet del poc whisky que queda a la petaca
m’ajudarà a vèncer les tenebres i continuar dibuixant la història que vull
explicar. Bé, doncs amb la
Natàlia vam mantenir mig en secret l’amor que ens unia, però
quan ho vam explicar a les nostres respectives famílies, només van riure
descaradament. Ma mare em va dir:”Fill meu, si ja fa mesos que ho sap tot el
poble que la Natàlia
i tu sou inseparables, que us aneu a amagar al desmai del costat del riu per
fer-vos petons...”. Ma mare sempre s’havia estimat la Natàlia com una filla, ja
que era filla de la seva amiga Dora. Amb l’alegria que portàvem a dins i que
encomanàvem a les nostres famílies, fou fàcil i ràpid que ens caséssim. De
diners n’hi havia pocs, però de solidaritat al poble, molta. Vaig arreglar la
casa de l’àvia amb l’ajut de la meva família i la de la meva futura muller i
ens vam anar a viure amb ella. Aquells dies, però, abstret com estava amb els
preparatius i la il·lusió de començar una vida al costat de l’àngel que m’havia
regalat l’existència, no em vaig adonar que les coses canviaven, que els de can
Cisquelló i els de can Ginebreda feia dies que es feien la guitza, que la Roser de l’estanc feia mala
cara als nens de can Serrallons i un llarg etcètera. Amb la Natàlia ens vam casar una
revetlla de Sant Joan; fou un dia bell en tots els sentits; al matí, el sol va
irradiar encara més les metxes naturals dels seus cabells; quan ja dinàvem
l’estofat que havien fet les nostres mares, va començar a ploure i ens vam
recordar alegrament del refrany de “núvia mullada, núvia afortunada”. I després
de les ratafies i els balls amb l’acordió d’en Pep de ca la Garlinda, ens vam anar a
tancar a la casa que compartiríem amb la meva àvia. Ella, aquella nit, se n’anà
a dormir a casa mons pares i ens deixà tot el temps i tota la intimitat del món
per a nosaltres, dos jovencells que n’acabaven de fer dinou, que s’havien fet
un munt de petons però que encara no s’havien tastat els cossos. I ara que li
acarono el rostre serè, aquí, prop meu, m’estremeixo en pensar en la primera
volta que vam unir els nostres cossos. La vida m’era propícia, la vida no podia
ser més bella... fins que la guerra va esclatar. Merda merda, merda! Maleïda
guerra que em va esgarrar la vida! Buf, va, un altre glop per escalfar el cos i
fer menys dolorosos els records. La meva família i la de la Natàlia es van
mostrar neutrals, però no així la resta del poble. Van començar a delatar-se
uns a altres, escamots s’endugueren els de cal Porró i com a represàlia, els seus
parents de can Estanyuls van cremar el paller i les corts de bestiar dels
delators, el de ca la Marlinsa. I això és només un dels exemples. Vam aguantar
uns mesos com vam poder, servidor ajudant al pare i fent un hortet per
sobreviure, mentre la meva Natàlia cuidava quatre gallines, uns quants conills,
menava les periquites i anava a buscar llet a casa sa mare, que tenia una de
les vaques amb fama de donar la llet més gustosa de la contrada. Els dies
s’escolaven entre el disgust i la por de l’avenir, i l’esperança i l’alegria
diària de poder viure un somni amb la Natàlia. Quan el maleït conflicte ja
portava més d’un any, se’ns ficà la por al cos: ja començaven a reclutar nois
de la meva edat per anar al front. Estava cagat de por, i més quan veia que el
ventre pla de la Natàlia anunciava que hi havia una nova vida bategant dins
seu. Vaig veure com el meu amic de la infantesa, l’Eduard de can Xicoia marxava
al front i tornava en un taüt. Sabia que no tardaria gaire a arribar una carta
que m’anunciava que hauria d’anar al front. Les notícies que ens arribaven,
entre la mala maror que habitava al poble, no eren gens prometedores d’un final
al conflicte. Mica en mica vaig prendre consciència silenciosa i simpatitzava
amb els republicans, però l’amor per la meva família i la meva covardia eren
més forts que no pas anar a lluitar. Sí, sóc un covard que no té cap altra
manera d’expiar la seva culpa que desfogant-se amb unes línies. Va, un altre
glop i un tros més de llenya al foc. Bé, continuo entremig de llàgrimes, perquè
ja no em queda res més a dins del cos. Tot i que segons la llevadora, la Maria
de cal Ricart, no li quedaven més que dos mesos a la Natàlia per donar a llum
al nostre primer fill o filla, en aquell moment encara no ho sabíem, vam parlar-ne
llargament i vam decidir fugir. Tenia la por al cos que el reclutament seria
imminent. El meu pare em va deixar el vell burro de càrrega que tenia ien una estrellada nit de principis d’octubre
vam marxar. Marxàvem direcció a França, poc a poc. La Natàlia, exhausta,
aguantava com podia, fent part del camí damunt del vell burro. Vam intentar
passar totalment desapercebuts. Ens alimentàvem comprant qualsevol cosa pels
masos que trobàvem pel camí, ens amagàvem quan vèiem patrulles i de nit,
dormíem arrecerats sota qualsevol roca o cova. Ens costava avançar, però mica
en mica ens acostàvem més al somni de França. Només ens teníem a nosaltres i
una esperança de futur per a seguir somniat. Quan passàvem per algun poble
intentàvem saber com evolucionava la guerra, i les notícies eren de tot menys
engrescadores. Passat Berga, les coses es van començar a tòrcer. La Natàlia va
començar a tenir pèrdues i a trobar-se malament. Vam trobar refugi a la cova a
on estem ara, amb vistes a l’imponent Pedraforca. I a la setmana de ser-hi,
només escapolint-me i abandonant-la per anar a buscar llenya, parar algun
parany a les bestioles per tenir alguna
cosa per menjar i anar a robar (sí, robar) algun ou en alguna de les masies, va
néixer la nostra filla. La meva dona va ser molt valenta. El part va ser llarg
però l’alegria de veure néixer l’Esperança, el nom que li vam posar a la nostra
filleta , va superar amb escreix totes la tristesa per les penúries viscudes. Va
néixer el dia 3 de novembre. La Natàlia va quedar molt dèbil, en prou feines es
podia aixecar però peixia el fruit del nostre amor amb un somriure
inesborrable. A la setmana de dormir abraçats els tres per salvaguardar
l’escalfor de la cova, que cada nit em dedicava a parapetar amb rocs,
l’Esperança va agafar febre i va deixar de menjar. Tot i els esforços, a la
petita li costava respirar i quan després d’un dia horrible de tos de la meva
filla vam decidir sortir i anar a demanar ajuda, ja no hi vam ser a temps. A la
nit, deixà de respirar per sempre. He de fer un recés, no puc continuar
escrivint amb aquest dolor que m’esqueixa el pit.... Bé, un altre glopet de
whisky m’ajudarà a acabar l’homenatge per a les meves dones. Vam enterrar
l’Esperança abraçats, estripats de dolor, a l’entrada de la cova. La Natàlia,
traient forces de la flaquesa que la tenia dominada, va cavar desesperada. Ens
vam prometre que ens en sortiríem, però la vida em tornà a colpejar tot just fa
dos dies, 11 dies després de la mort de l’Esperança. Després d’un dia rúfol ple
de llàgrimes, a la nit nevà. Li havia proposat a la Natàlia de tornar, de
lliurar-me, però ella em digué que no, que ja havia perdut a la seva filla i
que no em volia perdre a mi. Al matí, es llevà traient forces d’on ja no en
tenia i sortí, com cada dia, a plorar a la tomba de l’Esperança. I allí, mentre
mirava a l’infinit, es va desmaiar. La vaig entrar ràpidament i la vaig acotxar
entre els meus braços, al costat del foc. Es va desvetllar i se m’abraçà
fortament. Em va besar i em va dir : “Gràcies per la felicitat que em dónes.
T’estimo”. Entre sanglots i li vaig dir
que l’estimava. Va esbotzar una mitja rialla i es tornà a desmaiar per a no
despertar-se mai més. I jo ja no vull viure. Ja no. Sóc un covard, però vull
morir aquí abraçat a ella. Ja no fa falta que posi més llenya al foc. M’acabaré
el cul de whisky que em queda i el barrejaré amb les quatre farineres bordes
que he collit i s’estan acabant de coure, els mateixos bolets que van matar la
Rosalia de cal Trabucaire quan jo era petit. Tancaré els ulls i l’abraçaré. Perdoneu-me
Natàlia i Esperança per haver estat un covard. Us estimo. Espero que ens
retrobem al cel, perquè vosaltres segur que hi sou. I perdona’m també Eduard de
cal Xicoia per haver falsejat la carta de reclutament, que anava per mi i no
per tu.
En una cova prop del Pedraforca, 29 de novembre de 1937.
Aquesta escrit va ser trobat en el transcurs d’una
excursió pel massís del Pedraforca a la primavera de 1972, quan el meu fill es
va recolzar amb un munt de roques i van caure per deixar al descobert l’entrada
d’una cova. Excitats per la troballa hi vam entrar i vam trobar dos calaveres
abraçades, la d’un home i una dona, amagades darrere unes velles
vestimentes. Descansin en pau.
Hivern Estimo la quietud dels jardins i les mans inflades i vermelles dels manobres. Estimo la tendresa de la pluja i el pas insegur dels vells damunt la neu. Estimo els arbres amb dibuixos de gebre i la quietud dels capvespres vora l'estufa. Estimo les nits inacabables i la gent que s'apressa sortint del cinema. L'hivern no és trist: És una mica malenconiós, d'una malenconia blanca i molt íntima. L'hivern no és el fred i la neu: és un oblidar la preponderància del verd, un recomençar sempre esperançat. L'hivern no és els dies de boira: és una rara flexibilitat de la llum damunt les coses. L'hivern és el silenci, és el poble en silenci, és el silenci de les cases i el de les cambres i el de la gent que mira, rera els vidres, com la neu unifica els horitzons i ho torna tot colpidorament pròxim i assequible
Un sonet per a tu mare, i un per a tu pare, avui que fa anys que em vau regalar la vida! UN SONET PER A TU Un sonet per a tu que em fas més clar tant el dolor fecund com l'alegria, un sonet amb els mots de cada dia, amb els mots de conèixer i estimar. Discretament l'escric, i vull pensar que el rebràs amb discreta melangia, com si es tractés d'alguna melodia que sempre és agradable recordar. Un sonet per a tu; només això, però amb aquell toc lleu de fantasia que fa que els versos siguin de debò. Un sonet per a tu que m'ha permès de dir-te clarament el que volia: més enllà de tenir-te no hi ha res. Martí i Pol, Miquel. “Un sonet per a tu” . Andorra (postals i altres poemes). Edicions 62. Barcelona, 1989.
Perquè l'olor de l'aufàbrega impregni de llibertat tots els Països Catalans! Joan Maragall, 1897, L'aufàbrega Aquesta mata olorosa de la nit de Sant Joan llença flaira, silenciosa, entremig de la bravada de la nit incendiada per tants focs que s van alçant. Entremig dels nuvols roigs, el cel blau i les estrelles; entremig dels crits de goig, remoreig de fontanelles, i entre l baf esbojarrant, una flaira s va escampant fresca, suau i candorosa: les aufabregues la fan: són les mates oloroses de la nit de Sant Joan. Donzelles enamorades d'un nuvi esdevenidor, escabelleu les aufabregues perquè facin més olor. L'aufabrega escabellada és un encenser violent que al llençar la flaira enlaire augmenta l'encantament. Quina olor més fresca i forta, ara que ls focs ja sen van! Sant Joan, obriu la porta pe...
Comentaris